И попитаха Варуха, думайки: Кажи ни сега: Как си написал ти всички тия думи от устата му?
Und sie fragten Baruch: Sage uns, wie hast du alle diese Reden aus seinem Munde geschrieben?
И каза му: Приятелю, ти как си влязъл тук без да имаш сватбарска дреха?
Da sagte er zu ihm: ›Freund, wie hast du hierher kommen können, ohne ein Hochzeitsgewand anzuhaben?‹ Jener verstummte.
Как си уговаряте срещи с Уокър?
Wie ist das Zeichen für ein Treffen mit Walker?
Как си паднал от небето, ти Деннице, сине на зората!
12 Wie bist du vom Himmel gefallen, du Glanzstern, Sohn der Morgenröte!
Отбих се да видя как си.
Nur mal sehen, wie es lhnen geht.
Как си? Радвам се да те видя.
Es ist so schön, dich zu sehen.
Как си, ти дебела бутилка от миризлив алкохол?
Wie geht es dir du Flasche voll billigem, ranzigem Bratöl?
Как си, радвам се да те видя.
Na, alles gut? Schön, dich zu sehen.
Дойдох само да видя как си.
Ich bin hier, um zu sehen, wie's dir geht. Das ist alles.
Само исках да видя как си.
Ich wollte nur schauen, wie es dir geht.
Просто исках да видя как си.
Ich wollte nur nach dir sehen und schauen, wie es dir geht.
Ще ми кажеш ли как си?
Wirst du mir erzählen wie es dir geht?
Мога ли да те запитам как си останала на свобода?
Und wie hast du es vermieden, entdeckt zu werden?
Обаждам се да видя как си.
Ich will nur wissen, wie es so läuft.
Как си могла да го направиш?
Sei nicht albern, seit wann? Komm einfach vorbei.
Истинският въпрос е ти как си?
Viel interessanter ist, wie es dir geht. Mir?
Как си, всичко наред ли е?
Schrader, ich sehe nichts. - Das ist kein guter Zeitpunkt.
Няма да те питам как си.
Ich werde nicht fragen, wie du dich fühlst.
Дойдох да те видя как си.
Wollte nur mal nach dir sehen.
Аз съм добре, ти как си?
Gut, - - Was läuft bei dir?
Как си в тази прекрасна вечер?
Und wie geht es dir an so einem schönen Abend?
Исках просто да видя как си.
Ich wollte nur sehen, wie es dir geht.
Не знам как си го направил.
Ich weiß nicht, wie Sie das gemacht haben.
Как си позволяваш да ме съдиш?
Du kommst in mein Haus und verurteilst mich?
Как си могъл да го направиш?
Wie konntest du so etwas tun?
Обаждам се само да видя как си.
Um, ich rufe nur an, um zu hören wie es Ihnen geht.
Просто дойдох да видя как си.
Ich bin nur hier, um zu sehen, wie es dir geht.
Не знам как си го постигнала, но...
Ich weiß nicht, wie du das angestellt hast, aber...
Исках само да видя как си.
Ich wollte nur nach dir sehen.
Ти как си? - Добре съм.
Sein Auto hält ihn ganz schön auf Trab.
Реших да се отбия, да видя как си.
Ich dachte ich schau mal vorbei.
Исках само да проверя как си.
Ich wollte nur vorbeischauen. Steig ein.
Нямаш идея как си губиш живота страхувайки се от смъртта защото скоро, ще станеш една от тях!
Du hast keine Ahnung, wie viel Zeit du in Angst vor den Toten vergeudet hast, denn schon bald wirst du auch dazugehören.
Просто исках да проверя как си.
Ich wollte nur fragen, wie es dir geht.
Обаждам се да чуя как си.
Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Той е готов, но ти как си?
Er ist sicher. Aber bist du auch sicher?
Просто искам да видя как си.
Ich wollte nur nach Ihnen sehen.
Не знам как си се справила.
Ich weiß nicht, wie du es geschafft hast.
Не знам как си замесен, полковник, но ти обещавам, че ще разбера.
Ich kenne Ihre Rolle noch nicht. Ich denke, es geht um Geld. Ich verspreche Ihnen, ich finde es raus.
Само не разбирам, как си го видял отгоре?
Komm. - OK. Ich frage mich, wie du ihn von da oben sehen konntest.
Искам да знам как си ги убил.
Ich will wissen, wie Sie sie getötet haben.
Но аз знам как си го направил.
Aber ich weiß, wie es Ihnen gelang.
Изглеждаше малко странно, и всъщност през тази първа среща си спомням как си мислих: 'Аз трябва да задам следващия въпрос, ' защото знаех, че ще дишам тежко и ще пъшкам през този разговор.
Das war schon seltsam, und bei diesem ersten Treffen dachte ich: „Ich muss unbedingt die nächste Frage stellen.“, weil ich wusste, dass ich bei diesem Gespräch aus der Puste komme.
Как си представяме щастието, това е различно за всеки, но дори това, което имаме общо, е вече много, че искаме да сме щастливи.
Wie wir uns unser Glück vorstellen, darin unterscheiden wir uns. Aber wir haben schon wirklich viel gemeinsam: Wir alle wollen glücklich sein.
1.3744568824768s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?